[bksvol-discuss] Re: Very unusual language from Scotland (1680's) or scanner error?

  • From: Valerie Maples <vlmaples@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 17 Jul 2010 14:23:45 -0700 (PDT)

both seem to be correct. sounds like you picked a tough project for an 
inaugural 
scan, unfortunately!
 Valerie


Check out my kids at:
http://www.caringbridge.org/visit/nicholemaples
http://www.caringbridge.org/ms/nicholemaples
http://www.caringbridge.org/ms/cindymaples
http://www.caringbridge.org/visit/jorgemaples




________________________________
From: Andy B. <sonfire11@xxxxxxxxx>
To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx
Sent: Sat, July 17, 2010 3:37:51 PM
Subject: [bksvol-discuss] Re: Very unusual language from Scotland (1680's) or 
scanner error?


That's  what I figured. Should I leave all of it alone? I noticed that dinna 
was 
used  about 20 times in the next 12 pages and figured it was not an error. What 
about  the word ivver?
 
-----Original Message-----
>From: bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx    
>[mailto:bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Valerie    Maples
>Sent: Saturday, July 17, 2010 4:34 PM
>To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx
>Subject: [bksvol-discuss] Re: Very    unusual language from Scotland (1680's) 
>or 
>scanner    error?
>
>Very common country or period speech.  Drives    a spell check nuts!  Grin. 
>
>
>Valerie
>
>
>
>
>On Jul 17, 2010, at 2:18 PM, Andy B. wrote:
>
>I am scanning      the book Down to the Bonny Glenn by Melisah Wyley. It takes 
>place in      Scotland in the late 1700's. I came across this quote from page 
>2 
>(down at      the bottom of the page):
>> 
>>“If      ivver a lass deserved a fine weddin’ day, ‘tis our Nannie. A kinder, 
>>more      good lass ye’ll no find in all Scotland—      nor Englandbesides. 
>>And 
>>that Gerald’s a fine, stouthearted lad. Sure and they dinna      deserve such 
>>a 
>>parcel o’ ill luck!”
>> 
>>Is this actual language      they used back then? The things I'm worried 
>>about 
>>are the words "ivver",      "gerald's" doesn't have a cap on it (and it's 
>>posessive), "dinna" and      the phrase "parcel o’ ill      luck!".
>>Any recommendations for word replacements on the      ones that are spelled 
>>wrong? I'm assuming that "ivver" is being used in      place of "ever".
>> 
>

Other related posts: